19:24
Проблема изучения фразеологии в школе

Фразеология как раздел науки о языке занимаем одно из самых важных мест в изучении курса русского языка. Фразеологические единицы, отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные установки и стереотипы. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации [4, с.42].

Вопросом изучения фразеологизмов занимались такие выдающиеся и знаменитые лингвисты и методисты, как Багрянцева В.А., Баранов М.Т., Богатырева И.И., Мирошниченко О.Ф., Мокиенко В.М., Текучев А.В., Телия В.Н. и другие.

Актуальность изучения данной темы обусловлена тем, что совсем недавно учебные заведения стали работать по новым стандартам (ФГОС), что привело к изменениям в проведении урока лексики и фразеологии. Многие учителя недовольны тем, что разделу фразеологии в школьном курсе русского языка отводится малое количество часов. Именно поэтому в задачу учителя входит умение в короткие сроки дать учащимся комплексное представление о фразеологизмах. Таким образом, теперь уроки фразеологии отличаются от прежних уроков, проводимых согласно старым стандартам. 

 

Существует очень много трактовок понятия «фразеология», но, по моему мнению, хорошее определение дала Богатырева И.И.:« Фразеология - раздел языкознания, который изучает семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов в их современном состоянии и историческом развитии» [1, с.35].

Как отмечал А. В. Текучев, цель изучения лексики и фразеологии в школе состоит в том, чтобы дать учащимся представление:

а) о характере, количественном и качественном составе русской лексики и фразеологии в целом;

б) о путях и источниках обогащения русской лексики и фразеологии в прошлом и настоящем;

в) о степени устойчивости существования в языке отдельных слов и некоторых их разрядов;

г) об основных семантических пластах русской лексики и их функционировании фразеологизмов в живой  речи [5, с. 21].

Методисты выделяют следующие этапы в изучении лексики и фразеологии:

1. Пропедевтический этап - начальные классы, где фразеология изучается на практическом уровне, без введения терминов.

2. Систематический этап – изучение раздела «Фразеология». По учебнику Шанского Н.М. раздел изучается в VI классе, а по учебнику Бабайцевой В.В. – в V классе.

3. Аспектное изучение фразеологии – рассмотрение фразеологии в VII-IX классе в связи с другими разделами.

4. Функционально-стилистический этап – фразеология изучается в X-XI классе.

Существует некий фразеологический минимум, который должен усвоить каждый школьник. Фразеологический минимум русского языка  – это наиболее употребляемые и значимые фразеологические единицы современного русского языка, встречающиеся в текстах художественных произведений, изучаемых в школе: бить баклуши, водить за нос, как с гуся вода, как вилами на воде написано и др. [3, с.106]

Существуют упражнения, которые помогают учащимся усвоить значение новых для них выражений. К таким упражнениям относятся:

- подбор к данным фразеологизмам лексических синонимов или синонимических рядов: работать засучив рукава - усердно, старательно, прилежно, рьяно; слушать затаив дыхание - внимательно, сосредоточенно, с интересом и др.

- замена обычного словосочетания или слова фразеологизмом: быстро бежать – бежал сломя голову, говорить без умолку – говорить не переводя дух и др.

- подбор фразеологизмов к данным словам: грустить – повесить нос; пусто – хоть шаром покати и др.

- замена одного фразеологизма другим, синонимичным: идти куда глаза глядят – идти на все четыре стороны; как рукой подать – под носом и др.

- сопоставление синонимичных рядов с нарастанием: приводить в беспокойство - испытывать терпение - выводить из себя - довести до белого каления - привести в бешенство и др.

- запись данных устойчивых сочетаний антонимичными парами: держать язык за зубами – чесать языком; в двух шагах – за семь верст, у черта на куличиках и др.

- сопоставление пар предложений, где бы данные слова были сначала фразеологическими оборотами, затем свободными сочетаниями: Наши дела шли в гору – Андрей очень долго шел в гору, поэтому решил присесть. Ты что язык прикусил? – Вчера я слишком торопился на работу, что во время еды прикусил язык. [2, с.329].

Таким образом, раздел фразеологии играет большую роль в изучении русского языка, именно поэтому ученики должны научиться не только правильно использовать фразеологизмы, но и переосмыслять их, осознавать, как рождается их образность. Именно при употреблении фразеологизмов школьники могут обогатить свой лексикон, расширить словарный запас и сделать свою речь яркой и образной.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Богатырева И.И. Материалы к школьному словарю лингвистических терминов / Богатырева И.И. //  Русский язык. – 2010. - № 5. – С.33-36.
  2. Гутенев В.Ф. Об отборе фразеологических единиц и изучении их в школе. / Гутенев В.Ф. Проблемы фразеологии.- Вологда, 1967. – с.327-337.
  3. Максяшина Ю.А. Фразеологический минимум русского языка / Максяшина Ю.А. - Великий Новгород,2004. - 256 c.
  4. Михеева Г. Обучение фразеологии русского языка в начальной школе / Михеева Г. // Начальная школа. – 2004 . – № 24. – С.41-43.
  5. Текучев А.В. Методика русского языка в средней школе/ Текучев А.В. - Москва, 1980.

Л.Д. Файзуллина, О.В.Тугузбаева

 (Уфа, БГПУ им.М.Акмуллы)

Просмотров: 193 | Добавил: Liliya_Faizullina | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 1
avatar
0
1 bagdasarova30 • 22:38, 16.02.2020
Очень полезная статья, с помощью фразеологизмов можно интересно и красиво преподносить свои мысли.
avatar